Y no os espiéis unos a otros
¿En qué versículo del Corán aparece "Wa la tajassasu" y qué significa?
Descripción de Aleya | |
---|---|
Nombre de la sura: | sura Al-Hujurat |
Número de la Aleya: | 12 |
Posición en el Corán: | 10 |
Tema: | Ética |
Y no os espiéis unos a otros, que significa "abstenerse de espiar la vida de los demás", es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la murmuración. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración.
El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la sura Al-Hujurat. Dado que no establece ninguna condición o restricción para ello, indica que investigar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos es un pecado. En una narración se menciona que el Profeta (la paz sea con él) dijo: "No se me ha ordenado escudriñar los corazones de las personas ni descubrir su interior". Los juristas, basándose en este versículo y numerosos hadices, consideran que el espionaje está prohibido.
Texto y Traducción del Versículo
“ | ” |
“ | ¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado. Y no os espiéis unos a otros, ni os difaméis mutuamente. ¿Acaso alguno de vosotros querría comer la carne de su hermano muerto? Ciertamente os repugnaría. Y temed a Dios, pues Dios es perdonador, misericordioso.[2] | ” |
Explicación del Versículo
El versículo 12 de la Sura Al-Hujurat contiene tres mandamientos: evitar las malas sospechas, el espionaje y la maledicencia y murmuración. En este versículo, primero se dice: "¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado".[3] El significado de "muchas sospechas" son las malas sospechas, que son más comunes entre la gente que las buenas sospechas: por lo tanto, se expresa como "muchas", de lo contrario, la buena opinión y la buena sospecha no solo no están prohibidas, sino que son buenas, como se menciona en el versículo 12 de la Sura Al-Nur.[4]
Luego, en el siguiente mandamiento, plantea el tema de la "prohibición del espionaje" y dice: "وَ لا تَجَسَّسُوا; y nunca espíen los asuntos de los demás".[5] En el Sagrado Corán, esta palabra solo aparece una vez, en la forma "وَلَاتجسّسوا". Los exegetas han considerado que el significado de espionaje en este versículo, que está prohibido, es investigar los secretos y asuntos ocultos de los creyentes.[6]
Los exegetas han dicho que la mala sospecha es un factor para la búsqueda, y la búsqueda es un factor para descubrir los secretos y misterios ocultos de la gente. El Islam nunca permite que sus secretos privados sean revelados. En otras palabras, el Islam quiere que la gente esté segura en todos los aspectos de su vida privada. Es obvio que, si se permite que alguien espíe a otros, la reputación y el honor de la gente se perderán y se creará un infierno en el que todos los miembros de la sociedad estarán atormentados. Se ha dicho que esta orden no contradice la existencia de agencias de inteligencia en el gobierno islámico para combatir las conspiraciones, pero esto no significa que estas agencias tengan derecho a espiar la vida privada de la gente."[7]
"En el tercer y último mandamiento de este versículo, que en realidad es el efecto y resultado de los dos mandamientos anteriores, se dice: «وَ لا یَغْتَبْ بَعْضُکُمْ بَعْضاً; que ninguno de vosotros difame a otro». De esta manera, la mala sospecha es la fuente del espionaje, y el espionaje conduce a la revelación de defectos y secretos ocultos, y el conocimiento de estos asuntos conduce a la difamación, que el Islam ha prohibido tanto el efecto como la causa".[8]
La Prohibición del Espionaje en la Vida de los Demás
Los juristas, basándose en el versículo doce de la Sura Al-Hujurat y en numerosos hadices, consideran que el espionaje es ilícito. Asimismo, la investigación de las creencias, los secretos y los errores de los creyentes, así como su revelación y divulgación, están prohibidas basándose en los versículos del Corán, incluido el versículo diecinueve de la Sura Al-Nur.[9]
El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la Sura Al-Hujurat, y como no establece ninguna condición, muestra que es un pecado espiar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos; por supuesto, las pruebas que se encuentran dentro y fuera del versículo muestran que esta norma se refiere a la vida personal y privada de las personas, y esta norma también es válida en la vida social en la medida en que no afecte el destino de la sociedad.[10]
Se ha dicho que cuando se relaciona con el destino de otros y la entidad de la sociedad, el asunto toma otra forma, por lo que el mismo Profeta (PBD) tenía agentes para recopilar información, que se denominan "ojos", para recopilar lo que estaba relacionado con el destino de la sociedad islámica dentro y fuera.[11]
La palabra "tajassus" con "jim" significa seguir e investigar los asuntos de la gente, asuntos que la gente trata de mantener ocultos. La palabra "tahassus" con "ha" también tiene el mismo significado, con la diferencia de que "tajassus" se usa en el mal, y "tahassus" se usa en el bien. Por esta razón, algunos han dicho: El significado del versículo es que no sigan los defectos de los musulmanes y no se pongan en la posición de revelar asuntos que sus dueños quieren mantener ocultos.[12]
En las narraciones, el espionaje en la vida de los demás se considera desagradable. Entre ellas:
- El Profeta (PBD): "Evitad las sospechas; porque las sospechas son la conversación más falsa. No escuchéis las conversaciones de la gente y no busquéis sus defectos."[13]
- El Profeta (PBD): "No se me ha ordenado escudriñar los corazones de la gente y abrir sus interiores."[14]
- El Profeta (PBD): "No busquéis los errores de los musulmanes, porque quien busque los errores de su hermano, Dios buscará sus errores, y a quien Dios busque sus defectos, lo avergonzará, aunque esté dentro de su propia casa."[15]
- El Imam Sadiq (P): "No preguntes sobre la religión y la doctrina de la gente, porque te quedarás sin amigos.[16]
Fuentes
- ↑ Hujurat: 12
- ↑ Hujurat: 12
- ↑ Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, Teherán, Dar al-Kutub al-Islamiyyah, 1371 AH, vol. 22, p. 181.
- ↑ Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 182.
- ↑ Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.
- ↑ Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, "Tajassus", Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.
- ↑ Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.
- ↑ Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 184.
- ↑ Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, "Tajassus", Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.
- ↑ Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 187.
- ↑ Qurashi Banabi, Ali Akbar, Tafsir Ahsan al-Hadith, Teherán, Fundación Be'that, 1375 AH, vol. 10, p. 281. Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 188.
- ↑ Tabatabai, Mohammad Hossein, Al-Mizan fi Tafsir al-Qur'an, Mu'assasat al-A'lami lil-Matbu'at, 1390 AH, vol. 18, p. 323.
- ↑ Himyari, Abdullah ibn Ja'far, Qurb al-Isnad, Qom, Mu'assasat Aal al-Bayt, Primera Edición, 1413 AH, p. 29.
- ↑ Payandeh, Abu al-Qasim, Nahj al-Fasahah (Colección de Dichos Cortos del Profeta Muhammad (PBD)), Teherán, Donyaye Danesh, Cuarta Edición, 1382 AH, p. 348.
- ↑ Kufi Ahwazi, Hossein ibn Sa'id, Al-Mu'min, Qom, Mu'assasat al-Imam al-Mahdi, 1404 AH, p. 69.
- ↑ Kulaini, Mohammad ibn Ya'qub, Usul al-Kafi, Traducción: Javad Mostafavi, Teherán, Librería Islámica Científica, Primera Edición, 1369 AH, vol. 4, p. 468.