7386
ediciones
mSin resumen de edición |
mSin resumen de edición |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
{{answer}} | {{answer}} | ||
{{Ficha de Aleya | {{Ficha de Aleya | ||
| título = | | título = '''Versículo 12 de la sura Al-Hujurat''' | ||
| image = آیه ۱۲ حجرات.png | | image = آیه ۱۲ حجرات.png | ||
| caption = | | caption = | ||
Línea 21: | Línea 21: | ||
| Aleyas relacionadas = | | Aleyas relacionadas = | ||
}} | }} | ||
''' | '''Y no os espiéis unos a otros''', que significa "abstenerse de espiar la vida de los demás", es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la [[murmuración]]. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración. | ||
El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la sura Al-Hujurat. Dado que no establece ninguna condición o restricción para ello, indica que investigar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos es un pecado. En una narración se menciona que el Profeta (la paz sea con él) dijo: "No se me ha ordenado escudriñar los corazones de las personas ni descubrir su interior". Los juristas, basándose en este versículo y numerosos hadices, consideran que el espionaje está prohibido. | El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la sura Al-Hujurat. Dado que no establece ninguna condición o restricción para ello, indica que investigar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos es un pecado. En una narración se menciona que el Profeta (la paz sea con él) dijo: "No se me ha ordenado escudriñar los corazones de las personas ni descubrir su interior". Los juristas, basándose en este versículo y numerosos hadices, consideran que el espionaje está prohibido. | ||
== Texto y Traducción del Versículo == | == Texto y Traducción del Versículo == | ||
<center> | {{quote|<center>يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ</center>|ref=Hujurat: 12}} | ||
{{quote|¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado. Y no os espiéis unos a otros, ni os difaméis mutuamente. ¿Acaso alguno de vosotros querría comer la carne de su hermano muerto? Ciertamente os repugnaría. Y temed a Dios, pues Dios es perdonador, misericordioso.|ref=Hujurat: 12}} | |||
== Explicación del Versículo == | == Explicación del Versículo == |