<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.wikipasokh.com/history/Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros?feed=atom</id>
	<title>Y no os espiéis unos a otros - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.wikipasokh.com/history/Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/history/Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros"/>
	<updated>2026-05-26T22:29:01Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.3</generator>
	<entry>
		<id>https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1396&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rezvani en 14:38 13 mar 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1396&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-13T14:38:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 18:08 13 mar 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l21&quot;&gt;Línea 21:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 21:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| Aleyas relacionadas    =  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| Aleyas relacionadas    =  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Wa la tajassasu&lt;/del&gt;&#039;&#039;&#039;, que significa &quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la [[murmuración]]. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Y no os espiéis unos a otros&lt;/ins&gt;&#039;&#039;&#039;, que significa &quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la [[murmuración]]. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la sura Al-Hujurat. Dado que no establece ninguna condición o restricción para ello, indica que investigar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos es un pecado. En una narración se menciona que el Profeta (la paz sea con él) dijo: &amp;quot;No se me ha ordenado escudriñar los corazones de las personas ni descubrir su interior&amp;quot;. Los juristas, basándose en este versículo y numerosos hadices, consideran que el espionaje está prohibido.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la sura Al-Hujurat. Dado que no establece ninguna condición o restricción para ello, indica que investigar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos es un pecado. En una narración se menciona que el Profeta (la paz sea con él) dijo: &amp;quot;No se me ha ordenado escudriñar los corazones de las personas ni descubrir su interior&amp;quot;. Los juristas, basándose en este versículo y numerosos hadices, consideran que el espionaje está prohibido.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Texto y Traducción del Versículo ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Texto y Traducción del Versículo ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{quote|&lt;/ins&gt;&amp;lt;center&amp;gt;يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|ref=Hujurat: 12}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;:&quot;&#039;&#039;&lt;/del&gt;¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado. Y no os espiéis unos a otros, ni os difaméis mutuamente. ¿Acaso alguno de vosotros querría comer la carne de su hermano muerto? Ciertamente os repugnaría. Y temed a Dios, pues Dios es perdonador, misericordioso.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&quot; (&lt;/del&gt;Hujurat: 12&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;)&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{quote|&lt;/ins&gt;¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado. Y no os espiéis unos a otros, ni os difaméis mutuamente. ¿Acaso alguno de vosotros querría comer la carne de su hermano muerto? Ciertamente os repugnaría. Y temed a Dios, pues Dios es perdonador, misericordioso.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|ref=&lt;/ins&gt;Hujurat: 12&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Explicación del Versículo ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Explicación del Versículo ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki_eswikipasokh:diff:1.41:old-1390:rev-1396:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Rezvani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1390&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rezvani en 16:17 12 mar 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1390&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-12T16:17:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 19:47 12 mar 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot;&gt;Línea 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{answer}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{answer}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Ficha de Aleya&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Ficha de Aleya&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| título                 = &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;versículo &lt;/del&gt;12 de la sura Al-Hujurat&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| título                 = &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;Versículo &lt;/ins&gt;12 de la sura Al-Hujurat&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| image                  = آیه ۱۲ حجرات.png&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| image                  = آیه ۱۲ حجرات.png&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| caption                =  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| caption                =  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki_eswikipasokh:diff:1.41:old-1389:rev-1390:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Rezvani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1389&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rezvani en 16:16 12 mar 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1389&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-12T16:16:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 19:46 12 mar 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot;&gt;Línea 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{question end}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{question end}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{answer}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{answer}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Ficha de Aleya&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| título                 = versículo 12 de la sura Al-Hujurat&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| image                  = آیه ۱۲ حجرات.png&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| caption                = &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| image_size             = &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| Título de la Aleya     = &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| La sura                = sura Al-Hujurat&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| Número de la Aleya     = 12&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| Posición en el Corán   = 10&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| Número de la página    = &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| Causa de la revelación = &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| Lugar de la revelación = &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| Tema                   = Ética&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| Acerca de              = &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| Otros                  = &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| Aleyas relacionadas    = &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wa la tajassasu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, que significa &amp;quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&amp;quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la [[murmuración]]. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wa la tajassasu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, que significa &amp;quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&amp;quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la [[murmuración]]. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki_eswikipasokh:diff:1.41:old-1382:rev-1389:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Rezvani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1382&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rezvani en 16:01 12 mar 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1382&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-12T16:01:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 19:31 12 mar 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot;&gt;Línea 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{question end}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{question end}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{answer}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{answer}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Wa la tajassasu&#039;&#039;&#039;, que significa &quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la murmuración. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Wa la tajassasu&#039;&#039;&#039;, que significa &quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;murmuración&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la sura Al-Hujurat. Dado que no establece ninguna condición o restricción para ello, indica que investigar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos es un pecado. En una narración se menciona que el Profeta (la paz sea con él) dijo: &amp;quot;No se me ha ordenado escudriñar los corazones de las personas ni descubrir su interior&amp;quot;. Los juristas, basándose en este versículo y numerosos hadices, consideran que el espionaje está prohibido.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la sura Al-Hujurat. Dado que no establece ninguna condición o restricción para ello, indica que investigar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos es un pecado. En una narración se menciona que el Profeta (la paz sea con él) dijo: &amp;quot;No se me ha ordenado escudriñar los corazones de las personas ni descubrir su interior&amp;quot;. Los juristas, basándose en este versículo y numerosos hadices, consideran que el espionaje está prohibido.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l14&quot;&gt;Línea 14:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 14:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Explicación del Versículo ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Explicación del Versículo ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El versículo 12 de la Sura Al-Hujurat contiene tres mandamientos: evitar las malas sospechas, el espionaje y la maledicencia y murmuración. En este versículo, primero se dice: &quot;¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado&quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, Teherán, Dar al-Kutub al-Islamiyyah, 1371 AH, vol. 22, p. 181.&amp;lt;/ref&amp;gt; El significado de &quot;muchas sospechas&quot; son las malas sospechas, que son más comunes entre la gente que las buenas sospechas: por lo tanto, se expresa como &quot;muchas&quot;, de lo contrario, la buena opinión y la buena sospecha no solo no están prohibidas, sino que son buenas, como se menciona en el versículo 12 de la Sura Al-Nur.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 182.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El versículo 12 de la Sura Al-Hujurat contiene tres mandamientos: evitar las malas sospechas, el espionaje y la maledicencia y &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;murmuración&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;. En este versículo, primero se dice: &quot;¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado&quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, Teherán, Dar al-Kutub al-Islamiyyah, 1371 AH, vol. 22, p. 181.&amp;lt;/ref&amp;gt; El significado de &quot;muchas sospechas&quot; son las malas sospechas, que son más comunes entre la gente que las buenas sospechas: por lo tanto, se expresa como &quot;muchas&quot;, de lo contrario, la buena opinión y la buena sospecha no solo no están prohibidas, sino que son buenas, como se menciona en el versículo 12 de la Sura Al-Nur.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 182.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Luego, en el siguiente mandamiento, plantea el tema de la &amp;quot;prohibición del espionaje&amp;quot; y dice: &amp;quot;وَ لا تَجَسَّسُوا; y nunca espíen los asuntos de los demás&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.&amp;lt;/ref&amp;gt; En el Sagrado Corán, esta palabra solo aparece una vez, en la forma &amp;quot;وَلَاتجسّسوا&amp;quot;. Los exegetas han considerado que el significado de espionaje en este versículo, que está prohibido, es investigar los secretos y asuntos ocultos de los creyentes.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, &amp;quot;Tajassus&amp;quot;, Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Luego, en el siguiente mandamiento, plantea el tema de la &amp;quot;prohibición del espionaje&amp;quot; y dice: &amp;quot;وَ لا تَجَسَّسُوا; y nunca espíen los asuntos de los demás&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.&amp;lt;/ref&amp;gt; En el Sagrado Corán, esta palabra solo aparece una vez, en la forma &amp;quot;وَلَاتجسّسوا&amp;quot;. Los exegetas han considerado que el significado de espionaje en este versículo, que está prohibido, es investigar los secretos y asuntos ocultos de los creyentes.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, &amp;quot;Tajassus&amp;quot;, Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki_eswikipasokh:diff:1.41:old-1350:rev-1382:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Rezvani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1350&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rezvani: Rezvani trasladó la página Wa la tajassasu a Y no os espiéis unos a otros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1350&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-12T13:08:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rezvani trasladó la página &lt;a href=&quot;/view/Wa_la_tajassasu&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Wa la tajassasu&quot;&gt;Wa la tajassasu&lt;/a&gt; a &lt;a href=&quot;/view/Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&quot; title=&quot;Y no os espiéis unos a otros&quot;&gt;Y no os espiéis unos a otros&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 16:38 12 mar 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Sin diferencias)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key wiki_eswikipasokh:diff:1.41:old-1319:rev-1350 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Rezvani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1319&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rezvani en 14:30 9 mar 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1319&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-09T14:30:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 18:00 9 mar 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot;&gt;Línea 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{question end}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{question end}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{answer}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{answer}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;Wa la tajassasu&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;, que significa &quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la murmuración. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;Wa la tajassasu&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;, que significa &quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la murmuración. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la sura Al-Hujurat. Dado que no establece ninguna condición o restricción para ello, indica que investigar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos es un pecado. En una narración se menciona que el Profeta (la paz sea con él) dijo: &amp;quot;No se me ha ordenado escudriñar los corazones de las personas ni descubrir su interior&amp;quot;. Los juristas, basándose en este versículo y numerosos hadices, consideran que el espionaje está prohibido.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la sura Al-Hujurat. Dado que no establece ninguna condición o restricción para ello, indica que investigar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos es un pecado. En una narración se menciona que el Profeta (la paz sea con él) dijo: &amp;quot;No se me ha ordenado escudriñar los corazones de las personas ni descubrir su interior&amp;quot;. Los juristas, basándose en este versículo y numerosos hadices, consideran que el espionaje está prohibido.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Texto y Traducción del Versículo ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Texto y Traducción del Versículo ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l15&quot;&gt;Línea 15:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 15:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Explicación del Versículo ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Explicación del Versículo ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El versículo 12 de la Sura Al-Hujurat contiene tres mandamientos: evitar las malas sospechas, el espionaje y la maledicencia y murmuración. En este versículo, primero se dice: &amp;quot;¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, Teherán, Dar al-Kutub al-Islamiyyah, 1371 AH, vol. 22, p. 181.&amp;lt;/ref&amp;gt; El significado de &amp;quot;muchas sospechas&amp;quot; son las malas sospechas, que son más comunes entre la gente que las buenas sospechas: por lo tanto, se expresa como &amp;quot;muchas&amp;quot;, de lo contrario, la buena opinión y la buena sospecha no solo no están prohibidas, sino que son buenas, como se menciona en el versículo 12 de la Sura Al-Nur.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 182.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El versículo 12 de la Sura Al-Hujurat contiene tres mandamientos: evitar las malas sospechas, el espionaje y la maledicencia y murmuración. En este versículo, primero se dice: &amp;quot;¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, Teherán, Dar al-Kutub al-Islamiyyah, 1371 AH, vol. 22, p. 181.&amp;lt;/ref&amp;gt; El significado de &amp;quot;muchas sospechas&amp;quot; son las malas sospechas, que son más comunes entre la gente que las buenas sospechas: por lo tanto, se expresa como &amp;quot;muchas&amp;quot;, de lo contrario, la buena opinión y la buena sospecha no solo no están prohibidas, sino que son buenas, como se menciona en el versículo 12 de la Sura Al-Nur.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 182.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Luego, en el siguiente mandamiento, plantea el tema de la &amp;quot;prohibición del espionaje&amp;quot; y dice: &amp;quot;وَ لا تَجَسَّسُوا; y nunca espíen los asuntos de los demás&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.&amp;lt;/ref&amp;gt; En el Sagrado Corán, esta palabra solo aparece una vez, en la forma &amp;quot;وَلَاتجسّسوا&amp;quot;. Los exegetas han considerado que el significado de espionaje en este versículo, que está prohibido, es investigar los secretos y asuntos ocultos de los creyentes.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, &amp;quot;Tajassus&amp;quot;, Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Luego, en el siguiente mandamiento, plantea el tema de la &amp;quot;prohibición del espionaje&amp;quot; y dice: &amp;quot;وَ لا تَجَسَّسُوا; y nunca espíen los asuntos de los demás&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.&amp;lt;/ref&amp;gt; En el Sagrado Corán, esta palabra solo aparece una vez, en la forma &amp;quot;وَلَاتجسّسوا&amp;quot;. Los exegetas han considerado que el significado de espionaje en este versículo, que está prohibido, es investigar los secretos y asuntos ocultos de los creyentes.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, &amp;quot;Tajassus&amp;quot;, Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Los exegetas han dicho que la mala sospecha es un factor para la búsqueda, y la búsqueda es un factor para descubrir los secretos y misterios ocultos de la gente. El Islam nunca permite que sus secretos privados sean revelados. En otras palabras, el Islam quiere que la gente esté segura en todos los aspectos de su vida privada. Es obvio que, si se permite que alguien espíe a otros, la reputación y el honor de la gente se perderán y se creará un infierno en el que todos los miembros de la sociedad estarán atormentados. Se ha dicho que esta orden no contradice la existencia de agencias de inteligencia en el gobierno islámico para combatir las conspiraciones, pero esto no significa que estas agencias tengan derecho a espiar la vida privada de la gente.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Los exegetas han dicho que la mala sospecha es un factor para la búsqueda, y la búsqueda es un factor para descubrir los secretos y misterios ocultos de la gente. El Islam nunca permite que sus secretos privados sean revelados. En otras palabras, el Islam quiere que la gente esté segura en todos los aspectos de su vida privada. Es obvio que, si se permite que alguien espíe a otros, la reputación y el honor de la gente se perderán y se creará un infierno en el que todos los miembros de la sociedad estarán atormentados. Se ha dicho que esta orden no contradice la existencia de agencias de inteligencia en el gobierno islámico para combatir las conspiraciones, pero esto no significa que estas agencias tengan derecho a espiar la vida privada de la gente.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;En el tercer y último mandamiento de este versículo, que en realidad es el efecto y resultado de los dos mandamientos anteriores, se dice: «وَ لا یَغْتَبْ بَعْضُکُمْ بَعْضاً; que ninguno de vosotros difame a otro». De esta manera, la mala sospecha es la fuente del espionaje, y el espionaje conduce a la revelación de defectos y secretos ocultos, y el conocimiento de estos asuntos conduce a la difamación, que el Islam ha prohibido tanto el efecto como la causa&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 184.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;En el tercer y último mandamiento de este versículo, que en realidad es el efecto y resultado de los dos mandamientos anteriores, se dice: «وَ لا یَغْتَبْ بَعْضُکُمْ بَعْضاً; que ninguno de vosotros difame a otro». De esta manera, la mala sospecha es la fuente del espionaje, y el espionaje conduce a la revelación de defectos y secretos ocultos, y el conocimiento de estos asuntos conduce a la difamación, que el Islam ha prohibido tanto el efecto como la causa&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 184.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l23&quot;&gt;Línea 23:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 25:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Los juristas, basándose en el versículo doce de la Sura Al-Hujurat y en numerosos hadices, consideran que el espionaje es ilícito. Asimismo, la investigación de las creencias, los secretos y los errores de los creyentes, así como su revelación y divulgación, están prohibidas basándose en los versículos del Corán, incluido el versículo diecinueve de la Sura Al-Nur.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, &amp;quot;Tajassus&amp;quot;, Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Los juristas, basándose en el versículo doce de la Sura Al-Hujurat y en numerosos hadices, consideran que el espionaje es ilícito. Asimismo, la investigación de las creencias, los secretos y los errores de los creyentes, así como su revelación y divulgación, están prohibidas basándose en los versículos del Corán, incluido el versículo diecinueve de la Sura Al-Nur.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, &amp;quot;Tajassus&amp;quot;, Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la Sura Al-Hujurat, y como no establece ninguna condición, muestra que es un pecado espiar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos; por supuesto, las pruebas que se encuentran dentro y fuera del versículo muestran que esta norma se refiere a la vida personal y privada de las personas, y esta norma también es válida en la vida social en la medida en que no afecte el destino de la sociedad.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 187.&amp;lt;/ref&amp;gt; Se ha dicho que cuando se relaciona con el destino de otros y la entidad de la sociedad, el asunto toma otra forma, por lo que el mismo Profeta (PBD) tenía agentes para recopilar información, que se denominan &quot;ojos&quot;, para recopilar lo que estaba relacionado con el destino de la sociedad islámica dentro y fuera.&amp;lt;ref&amp;gt;Qurashi Banabi, Ali Akbar, Tafsir Ahsan al-Hadith, Teherán, Fundación Be&#039;that, 1375 AH, vol. 10, p. 281. Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 188.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la Sura Al-Hujurat, y como no establece ninguna condición, muestra que es un pecado espiar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos; por supuesto, las pruebas que se encuentran dentro y fuera del versículo muestran que esta norma se refiere a la vida personal y privada de las personas, y esta norma también es válida en la vida social en la medida en que no afecte el destino de la sociedad.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 187.&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Se ha dicho que cuando se relaciona con el destino de otros y la entidad de la sociedad, el asunto toma otra forma, por lo que el mismo Profeta (PBD) tenía agentes para recopilar información, que se denominan &quot;ojos&quot;, para recopilar lo que estaba relacionado con el destino de la sociedad islámica dentro y fuera.&amp;lt;ref&amp;gt;Qurashi Banabi, Ali Akbar, Tafsir Ahsan al-Hadith, Teherán, Fundación Be&#039;that, 1375 AH, vol. 10, p. 281. Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 188.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La palabra &amp;quot;tajassus&amp;quot; con &amp;quot;jim&amp;quot; significa seguir e investigar los asuntos de la gente, asuntos que la gente trata de mantener ocultos. La palabra &amp;quot;tahassus&amp;quot; con &amp;quot;ha&amp;quot; también tiene el mismo significado, con la diferencia de que &amp;quot;tajassus&amp;quot; se usa en el mal, y &amp;quot;tahassus&amp;quot; se usa en el bien. Por esta razón, algunos han dicho: El significado del versículo es que no sigan los defectos de los musulmanes y no se pongan en la posición de revelar asuntos que sus dueños quieren mantener ocultos.&amp;lt;ref&amp;gt;Tabatabai, Mohammad Hossein, Al-Mizan fi Tafsir al-Qur&amp;#039;an, Mu&amp;#039;assasat al-A&amp;#039;lami lil-Matbu&amp;#039;at, 1390 AH, vol. 18, p. 323.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La palabra &amp;quot;tajassus&amp;quot; con &amp;quot;jim&amp;quot; significa seguir e investigar los asuntos de la gente, asuntos que la gente trata de mantener ocultos. La palabra &amp;quot;tahassus&amp;quot; con &amp;quot;ha&amp;quot; también tiene el mismo significado, con la diferencia de que &amp;quot;tajassus&amp;quot; se usa en el mal, y &amp;quot;tahassus&amp;quot; se usa en el bien. Por esta razón, algunos han dicho: El significado del versículo es que no sigan los defectos de los musulmanes y no se pongan en la posición de revelar asuntos que sus dueños quieren mantener ocultos.&amp;lt;ref&amp;gt;Tabatabai, Mohammad Hossein, Al-Mizan fi Tafsir al-Qur&amp;#039;an, Mu&amp;#039;assasat al-A&amp;#039;lami lil-Matbu&amp;#039;at, 1390 AH, vol. 18, p. 323.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki_eswikipasokh:diff:1.41:old-1318:rev-1319:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Rezvani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1318&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rezvani en 14:26 9 mar 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1318&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-09T14:26:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 17:56 9 mar 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l37&quot;&gt;Línea 37:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 37:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Fuentes ==  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Fuentes ==  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{footnotes|2}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{footnotes|2}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[fa:و لاتجسسوا]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki_eswikipasokh:diff:1.41:old-1317:rev-1318:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Rezvani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1317&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rezvani en 14:26 9 mar 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1317&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-09T14:26:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 17:56 9 mar 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot;&gt;Línea 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Wa la tajassasu&amp;quot;, que significa &amp;quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&amp;quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la murmuración. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Wa la tajassasu&amp;quot;, que significa &amp;quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&amp;quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la murmuración. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la sura Al-Hujurat. Dado que no establece ninguna condición o restricción para ello, indica que investigar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos es un pecado. En una narración se menciona que el Profeta (la paz sea con él) dijo: &amp;quot;No se me ha ordenado escudriñar los corazones de las personas ni descubrir su interior&amp;quot;. Los juristas, basándose en este versículo y numerosos hadices, consideran que el espionaje está prohibido.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la sura Al-Hujurat. Dado que no establece ninguna condición o restricción para ello, indica que investigar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos es un pecado. En una narración se menciona que el Profeta (la paz sea con él) dijo: &amp;quot;No se me ha ordenado escudriñar los corazones de las personas ni descubrir su interior&amp;quot;. Los juristas, basándose en este versículo y numerosos hadices, consideran que el espionaje está prohibido.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Texto y Traducción del Versículo&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;﴿يَا &lt;/del&gt;أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;رَحِيمٌ﴾&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== &lt;/ins&gt;Texto y Traducción del Versículo &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&quot;¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado. Y no os espiéis unos a otros, ni os difaméis mutuamente. ¿Acaso alguno de vosotros querría comer la carne de su hermano muerto? Ciertamente os repugnaría. Y temed a Dios, pues Dios es perdonador, misericordioso.&quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hujurat: 12&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&#039;&#039;&#039;يَا &lt;/ins&gt;أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;رَحِيمٌ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Explicación del Versículo&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;:&lt;/ins&gt;&quot;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado. Y no os espiéis unos a otros, ni os difaméis mutuamente. ¿Acaso alguno de vosotros querría comer la carne de su hermano muerto? Ciertamente os repugnaría. Y temed a Dios, pues Dios es perdonador, misericordioso.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&lt;/ins&gt;&quot; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(&lt;/ins&gt;Hujurat: 12&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== &lt;/ins&gt;Explicación del Versículo &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El versículo 12 de la Sura Al-Hujurat contiene tres mandamientos: evitar las malas sospechas, el espionaje y la maledicencia y murmuración. En este versículo, primero se dice: &amp;quot;¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, Teherán, Dar al-Kutub al-Islamiyyah, 1371 AH, vol. 22, p. 181.&amp;lt;/ref&amp;gt; El significado de &amp;quot;muchas sospechas&amp;quot; son las malas sospechas, que son más comunes entre la gente que las buenas sospechas: por lo tanto, se expresa como &amp;quot;muchas&amp;quot;, de lo contrario, la buena opinión y la buena sospecha no solo no están prohibidas, sino que son buenas, como se menciona en el versículo 12 de la Sura Al-Nur.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 182.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El versículo 12 de la Sura Al-Hujurat contiene tres mandamientos: evitar las malas sospechas, el espionaje y la maledicencia y murmuración. En este versículo, primero se dice: &amp;quot;¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, Teherán, Dar al-Kutub al-Islamiyyah, 1371 AH, vol. 22, p. 181.&amp;lt;/ref&amp;gt; El significado de &amp;quot;muchas sospechas&amp;quot; son las malas sospechas, que son más comunes entre la gente que las buenas sospechas: por lo tanto, se expresa como &amp;quot;muchas&amp;quot;, de lo contrario, la buena opinión y la buena sospecha no solo no están prohibidas, sino que son buenas, como se menciona en el versículo 12 de la Sura Al-Nur.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 182.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Luego, en el siguiente mandamiento, plantea el tema de la &amp;quot;prohibición del espionaje&amp;quot; y dice: &amp;quot;وَ لا تَجَسَّسُوا; y nunca espíen los asuntos de los demás&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.&amp;lt;/ref&amp;gt; En el Sagrado Corán, esta palabra solo aparece una vez, en la forma &amp;quot;وَلَاتجسّسوا&amp;quot;. Los exegetas han considerado que el significado de espionaje en este versículo, que está prohibido, es investigar los secretos y asuntos ocultos de los creyentes.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, &amp;quot;Tajassus&amp;quot;, Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Luego, en el siguiente mandamiento, plantea el tema de la &amp;quot;prohibición del espionaje&amp;quot; y dice: &amp;quot;وَ لا تَجَسَّسُوا; y nunca espíen los asuntos de los demás&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.&amp;lt;/ref&amp;gt; En el Sagrado Corán, esta palabra solo aparece una vez, en la forma &amp;quot;وَلَاتجسّسوا&amp;quot;. Los exegetas han considerado que el significado de espionaje en este versículo, que está prohibido, es investigar los secretos y asuntos ocultos de los creyentes.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, &amp;quot;Tajassus&amp;quot;, Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Los exegetas han dicho que la mala sospecha es un factor para la búsqueda, y la búsqueda es un factor para descubrir los secretos y misterios ocultos de la gente. El Islam nunca permite que sus secretos privados sean revelados. En otras palabras, el Islam quiere que la gente esté segura en todos los aspectos de su vida privada. Es obvio que, si se permite que alguien espíe a otros, la reputación y el honor de la gente se perderán y se creará un infierno en el que todos los miembros de la sociedad estarán atormentados. Se ha dicho que esta orden no contradice la existencia de agencias de inteligencia en el gobierno islámico para combatir las conspiraciones, pero esto no significa que estas agencias tengan derecho a espiar la vida privada de la gente.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Los exegetas han dicho que la mala sospecha es un factor para la búsqueda, y la búsqueda es un factor para descubrir los secretos y misterios ocultos de la gente. El Islam nunca permite que sus secretos privados sean revelados. En otras palabras, el Islam quiere que la gente esté segura en todos los aspectos de su vida privada. Es obvio que, si se permite que alguien espíe a otros, la reputación y el honor de la gente se perderán y se creará un infierno en el que todos los miembros de la sociedad estarán atormentados. Se ha dicho que esta orden no contradice la existencia de agencias de inteligencia en el gobierno islámico para combatir las conspiraciones, pero esto no significa que estas agencias tengan derecho a espiar la vida privada de la gente.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;En el tercer y último mandamiento de este versículo, que en realidad es el efecto y resultado de los dos mandamientos anteriores, se dice: «وَ لا یَغْتَبْ بَعْضُکُمْ بَعْضاً; que ninguno de vosotros difame a otro». De esta manera, la mala sospecha es la fuente del espionaje, y el espionaje conduce a la revelación de defectos y secretos ocultos, y el conocimiento de estos asuntos conduce a la difamación, que el Islam ha prohibido tanto el efecto como la causa&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 184.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;En el tercer y último mandamiento de este versículo, que en realidad es el efecto y resultado de los dos mandamientos anteriores, se dice: «وَ لا یَغْتَبْ بَعْضُکُمْ بَعْضاً; que ninguno de vosotros difame a otro». De esta manera, la mala sospecha es la fuente del espionaje, y el espionaje conduce a la revelación de defectos y secretos ocultos, y el conocimiento de estos asuntos conduce a la difamación, que el Islam ha prohibido tanto el efecto como la causa&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 184.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La Prohibición del Espionaje en la Vida de los Demás&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== &lt;/ins&gt;La Prohibición del Espionaje en la Vida de los Demás &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Los juristas, basándose en el versículo doce de la Sura Al-Hujurat y en numerosos hadices, consideran que el espionaje es ilícito. Asimismo, la investigación de las creencias, los secretos y los errores de los creyentes, así como su revelación y divulgación, están prohibidas basándose en los versículos del Corán, incluido el versículo diecinueve de la Sura Al-Nur.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, &amp;quot;Tajassus&amp;quot;, Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Los juristas, basándose en el versículo doce de la Sura Al-Hujurat y en numerosos hadices, consideran que el espionaje es ilícito. Asimismo, la investigación de las creencias, los secretos y los errores de los creyentes, así como su revelación y divulgación, están prohibidas basándose en los versículos del Corán, incluido el versículo diecinueve de la Sura Al-Nur.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, &amp;quot;Tajassus&amp;quot;, Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la Sura Al-Hujurat, y como no establece ninguna condición, muestra que es un pecado espiar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos; por supuesto, las pruebas que se encuentran dentro y fuera del versículo muestran que esta norma se refiere a la vida personal y privada de las personas, y esta norma también es válida en la vida social en la medida en que no afecte el destino de la sociedad.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 187.&amp;lt;/ref&amp;gt; Se ha dicho que cuando se relaciona con el destino de otros y la entidad de la sociedad, el asunto toma otra forma, por lo que el mismo Profeta (PBD) tenía agentes para recopilar información, que se denominan &amp;quot;ojos&amp;quot;, para recopilar lo que estaba relacionado con el destino de la sociedad islámica dentro y fuera.&amp;lt;ref&amp;gt;Qurashi Banabi, Ali Akbar, Tafsir Ahsan al-Hadith, Teherán, Fundación Be&amp;#039;that, 1375 AH, vol. 10, p. 281. Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 188.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la Sura Al-Hujurat, y como no establece ninguna condición, muestra que es un pecado espiar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos; por supuesto, las pruebas que se encuentran dentro y fuera del versículo muestran que esta norma se refiere a la vida personal y privada de las personas, y esta norma también es válida en la vida social en la medida en que no afecte el destino de la sociedad.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 187.&amp;lt;/ref&amp;gt; Se ha dicho que cuando se relaciona con el destino de otros y la entidad de la sociedad, el asunto toma otra forma, por lo que el mismo Profeta (PBD) tenía agentes para recopilar información, que se denominan &amp;quot;ojos&amp;quot;, para recopilar lo que estaba relacionado con el destino de la sociedad islámica dentro y fuera.&amp;lt;ref&amp;gt;Qurashi Banabi, Ali Akbar, Tafsir Ahsan al-Hadith, Teherán, Fundación Be&amp;#039;that, 1375 AH, vol. 10, p. 281. Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 188.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La palabra &amp;quot;tajassus&amp;quot; con &amp;quot;jim&amp;quot; significa seguir e investigar los asuntos de la gente, asuntos que la gente trata de mantener ocultos. La palabra &amp;quot;tahassus&amp;quot; con &amp;quot;ha&amp;quot; también tiene el mismo significado, con la diferencia de que &amp;quot;tajassus&amp;quot; se usa en el mal, y &amp;quot;tahassus&amp;quot; se usa en el bien. Por esta razón, algunos han dicho: El significado del versículo es que no sigan los defectos de los musulmanes y no se pongan en la posición de revelar asuntos que sus dueños quieren mantener ocultos.&amp;lt;ref&amp;gt;Tabatabai, Mohammad Hossein, Al-Mizan fi Tafsir al-Qur&amp;#039;an, Mu&amp;#039;assasat al-A&amp;#039;lami lil-Matbu&amp;#039;at, 1390 AH, vol. 18, p. 323.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La palabra &amp;quot;tajassus&amp;quot; con &amp;quot;jim&amp;quot; significa seguir e investigar los asuntos de la gente, asuntos que la gente trata de mantener ocultos. La palabra &amp;quot;tahassus&amp;quot; con &amp;quot;ha&amp;quot; también tiene el mismo significado, con la diferencia de que &amp;quot;tajassus&amp;quot; se usa en el mal, y &amp;quot;tahassus&amp;quot; se usa en el bien. Por esta razón, algunos han dicho: El significado del versículo es que no sigan los defectos de los musulmanes y no se pongan en la posición de revelar asuntos que sus dueños quieren mantener ocultos.&amp;lt;ref&amp;gt;Tabatabai, Mohammad Hossein, Al-Mizan fi Tafsir al-Qur&amp;#039;an, Mu&amp;#039;assasat al-A&amp;#039;lami lil-Matbu&amp;#039;at, 1390 AH, vol. 18, p. 323.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;En las narraciones, el espionaje en la vida de los demás se considera desagradable. Entre ellas:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En las narraciones, el espionaje en la vida de los demás se considera desagradable. Entre ellas:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* El Profeta (PBD): &amp;quot;Evitad las sospechas; porque las sospechas son la conversación más falsa. No escuchéis las conversaciones de la gente y no busquéis sus defectos.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Himyari, Abdullah ibn Ja&amp;#039;far, Qurb al-Isnad, Qom, Mu&amp;#039;assasat Aal al-Bayt, Primera Edición, 1413 AH, p. 29.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* El Profeta (PBD): &amp;quot;Evitad las sospechas; porque las sospechas son la conversación más falsa. No escuchéis las conversaciones de la gente y no busquéis sus defectos.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Himyari, Abdullah ibn Ja&amp;#039;far, Qurb al-Isnad, Qom, Mu&amp;#039;assasat Aal al-Bayt, Primera Edición, 1413 AH, p. 29.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* El Profeta (PBD): &amp;quot;No se me ha ordenado escudriñar los corazones de la gente y abrir sus interiores.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Payandeh, Abu al-Qasim, Nahj al-Fasahah (Colección de Dichos Cortos del Profeta Muhammad (PBD)), Teherán, Donyaye Danesh, Cuarta Edición, 1382 AH, p. 348.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* El Profeta (PBD): &amp;quot;No se me ha ordenado escudriñar los corazones de la gente y abrir sus interiores.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Payandeh, Abu al-Qasim, Nahj al-Fasahah (Colección de Dichos Cortos del Profeta Muhammad (PBD)), Teherán, Donyaye Danesh, Cuarta Edición, 1382 AH, p. 348.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* El Profeta (PBD): &quot;No busquéis los errores de los musulmanes, porque quien busque los errores de su hermano, Dios buscará sus errores, y a quien Dios busque sus defectos, lo avergonzará, aunque esté dentro de su propia casa.&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Kufi Ahwazi, Hossein ibn Sa&#039;id, Al-Mu&#039;min, Qom, Mu&#039;assasat al-Imam al-Mahdi, 1404 AH, p. 69.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* El &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Profeta (PBD)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;: &quot;No busquéis los errores de los musulmanes, porque quien busque los errores de su hermano, Dios buscará sus errores, y a quien Dios busque sus defectos, lo avergonzará, aunque esté dentro de su propia casa.&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Kufi Ahwazi, Hossein ibn Sa&#039;id, Al-Mu&#039;min, Qom, Mu&#039;assasat al-Imam al-Mahdi, 1404 AH, p. 69.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* El Imam Sadiq (P): &quot;No preguntes sobre la religión y la doctrina de la gente, porque te quedarás sin amigos.&amp;lt;ref&amp;gt;Kulaini, Mohammad ibn Ya&#039;qub, Usul al-Kafi, Traducción: Javad Mostafavi, Teherán, Librería Islámica Científica, Primera Edición, 1369 AH, vol. 4, p. 468.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* El &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Imam Sadiq (P)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;: &quot;No preguntes sobre la religión y la doctrina de la gente, porque te quedarás sin amigos.&amp;lt;ref&amp;gt;Kulaini, Mohammad ibn Ya&#039;qub, Usul al-Kafi, Traducción: Javad Mostafavi, Teherán, Librería Islámica Científica, Primera Edición, 1369 AH, vol. 4, p. 468.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{answer end}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{answer end}}  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki_eswikipasokh:diff:1.41:old-1316:rev-1317:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Rezvani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1316&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rezvani: Página creada con «{{text start}}  {{question}} ¿En qué versículo del Corán aparece &quot;Wa la tajassasu&quot; y qué significa? {{question end}}  {{answer}}  &quot;Wa la tajassasu&quot;, que significa &quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la murmuración. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/index.php?title=Y_no_os_espi%C3%A9is_unos_a_otros&amp;diff=1316&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-09T14:09:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Página creada con «{{text start}}  {{question}} ¿En qué versículo del Corán aparece &amp;quot;Wa la tajassasu&amp;quot; y qué significa? {{question end}}  {{answer}}  &amp;quot;Wa la tajassasu&amp;quot;, que significa &amp;quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&amp;quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la murmuración. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{text start}} &lt;br /&gt;
{{question}}&lt;br /&gt;
¿En qué versículo del Corán aparece &amp;quot;Wa la tajassasu&amp;quot; y qué significa?&lt;br /&gt;
{{question end}} &lt;br /&gt;
{{answer}} &lt;br /&gt;
&amp;quot;Wa la tajassasu&amp;quot;, que significa &amp;quot;abstenerse de espiar la vida de los demás&amp;quot;, es parte del versículo 12 de la sura Al-Hujurat (Las Habitaciones Privadas). En este versículo se ordena evitar las malas sospechas, espiar la vida de los demás y la murmuración. Los intérpretes han dicho que la mala sospecha es un factor que lleva a la investigación, y la investigación es un factor que lleva a descubrir los secretos y misterios ocultos de las personas y luego a la murmuración.&lt;br /&gt;
El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la sura Al-Hujurat. Dado que no establece ninguna condición o restricción para ello, indica que investigar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos es un pecado. En una narración se menciona que el Profeta (la paz sea con él) dijo: &amp;quot;No se me ha ordenado escudriñar los corazones de las personas ni descubrir su interior&amp;quot;. Los juristas, basándose en este versículo y numerosos hadices, consideran que el espionaje está prohibido.&lt;br /&gt;
Texto y Traducción del Versículo&lt;br /&gt;
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ﴾&lt;br /&gt;
&amp;quot;¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado. Y no os espiéis unos a otros, ni os difaméis mutuamente. ¿Acaso alguno de vosotros querría comer la carne de su hermano muerto? Ciertamente os repugnaría. Y temed a Dios, pues Dios es perdonador, misericordioso.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Hujurat: 12&lt;br /&gt;
Explicación del Versículo&lt;br /&gt;
El versículo 12 de la Sura Al-Hujurat contiene tres mandamientos: evitar las malas sospechas, el espionaje y la maledicencia y murmuración. En este versículo, primero se dice: &amp;quot;¡Oh, creyentes! Evitad muchas sospechas, pues algunas sospechas son pecado&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, Teherán, Dar al-Kutub al-Islamiyyah, 1371 AH, vol. 22, p. 181.&amp;lt;/ref&amp;gt; El significado de &amp;quot;muchas sospechas&amp;quot; son las malas sospechas, que son más comunes entre la gente que las buenas sospechas: por lo tanto, se expresa como &amp;quot;muchas&amp;quot;, de lo contrario, la buena opinión y la buena sospecha no solo no están prohibidas, sino que son buenas, como se menciona en el versículo 12 de la Sura Al-Nur.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 182.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Luego, en el siguiente mandamiento, plantea el tema de la &amp;quot;prohibición del espionaje&amp;quot; y dice: &amp;quot;وَ لا تَجَسَّسُوا; y nunca espíen los asuntos de los demás&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.&amp;lt;/ref&amp;gt; En el Sagrado Corán, esta palabra solo aparece una vez, en la forma &amp;quot;وَلَاتجسّسوا&amp;quot;. Los exegetas han considerado que el significado de espionaje en este versículo, que está prohibido, es investigar los secretos y asuntos ocultos de los creyentes.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, &amp;quot;Tajassus&amp;quot;, Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Los exegetas han dicho que la mala sospecha es un factor para la búsqueda, y la búsqueda es un factor para descubrir los secretos y misterios ocultos de la gente. El Islam nunca permite que sus secretos privados sean revelados. En otras palabras, el Islam quiere que la gente esté segura en todos los aspectos de su vida privada. Es obvio que, si se permite que alguien espíe a otros, la reputación y el honor de la gente se perderán y se creará un infierno en el que todos los miembros de la sociedad estarán atormentados. Se ha dicho que esta orden no contradice la existencia de agencias de inteligencia en el gobierno islámico para combatir las conspiraciones, pero esto no significa que estas agencias tengan derecho a espiar la vida privada de la gente.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 183.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;En el tercer y último mandamiento de este versículo, que en realidad es el efecto y resultado de los dos mandamientos anteriores, se dice: «وَ لا یَغْتَبْ بَعْضُکُمْ بَعْضاً; que ninguno de vosotros difame a otro». De esta manera, la mala sospecha es la fuente del espionaje, y el espionaje conduce a la revelación de defectos y secretos ocultos, y el conocimiento de estos asuntos conduce a la difamación, que el Islam ha prohibido tanto el efecto como la causa&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 184.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Prohibición del Espionaje en la Vida de los Demás&lt;br /&gt;
Los juristas, basándose en el versículo doce de la Sura Al-Hujurat y en numerosos hadices, consideran que el espionaje es ilícito. Asimismo, la investigación de las creencias, los secretos y los errores de los creyentes, así como su revelación y divulgación, están prohibidas basándose en los versículos del Corán, incluido el versículo diecinueve de la Sura Al-Nur.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman Setayesh, Mohammad Kazem, &amp;quot;Tajassus&amp;quot;, Enciclopedia del Mundo Islámico, Teherán, Fundación de la Enciclopedia Islámica, bajo la entrada.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
El Corán prohíbe explícitamente el espionaje en el versículo 12 de la Sura Al-Hujurat, y como no establece ninguna condición, muestra que es un pecado espiar los asuntos de los demás y tratar de revelar sus secretos; por supuesto, las pruebas que se encuentran dentro y fuera del versículo muestran que esta norma se refiere a la vida personal y privada de las personas, y esta norma también es válida en la vida social en la medida en que no afecte el destino de la sociedad.&amp;lt;ref&amp;gt;Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 187.&amp;lt;/ref&amp;gt; Se ha dicho que cuando se relaciona con el destino de otros y la entidad de la sociedad, el asunto toma otra forma, por lo que el mismo Profeta (PBD) tenía agentes para recopilar información, que se denominan &amp;quot;ojos&amp;quot;, para recopilar lo que estaba relacionado con el destino de la sociedad islámica dentro y fuera.&amp;lt;ref&amp;gt;Qurashi Banabi, Ali Akbar, Tafsir Ahsan al-Hadith, Teherán, Fundación Be&amp;#039;that, 1375 AH, vol. 10, p. 281. Makarem Shirazi, Tafsir Nemooneh, 1371 AH, vol. 22, p. 188.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
La palabra &amp;quot;tajassus&amp;quot; con &amp;quot;jim&amp;quot; significa seguir e investigar los asuntos de la gente, asuntos que la gente trata de mantener ocultos. La palabra &amp;quot;tahassus&amp;quot; con &amp;quot;ha&amp;quot; también tiene el mismo significado, con la diferencia de que &amp;quot;tajassus&amp;quot; se usa en el mal, y &amp;quot;tahassus&amp;quot; se usa en el bien. Por esta razón, algunos han dicho: El significado del versículo es que no sigan los defectos de los musulmanes y no se pongan en la posición de revelar asuntos que sus dueños quieren mantener ocultos.&amp;lt;ref&amp;gt;Tabatabai, Mohammad Hossein, Al-Mizan fi Tafsir al-Qur&amp;#039;an, Mu&amp;#039;assasat al-A&amp;#039;lami lil-Matbu&amp;#039;at, 1390 AH, vol. 18, p. 323.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;En las narraciones, el espionaje en la vida de los demás se considera desagradable. Entre ellas:&lt;br /&gt;
* El Profeta (PBD): &amp;quot;Evitad las sospechas; porque las sospechas son la conversación más falsa. No escuchéis las conversaciones de la gente y no busquéis sus defectos.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Himyari, Abdullah ibn Ja&amp;#039;far, Qurb al-Isnad, Qom, Mu&amp;#039;assasat Aal al-Bayt, Primera Edición, 1413 AH, p. 29.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* El Profeta (PBD): &amp;quot;No se me ha ordenado escudriñar los corazones de la gente y abrir sus interiores.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Payandeh, Abu al-Qasim, Nahj al-Fasahah (Colección de Dichos Cortos del Profeta Muhammad (PBD)), Teherán, Donyaye Danesh, Cuarta Edición, 1382 AH, p. 348.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* El Profeta (PBD): &amp;quot;No busquéis los errores de los musulmanes, porque quien busque los errores de su hermano, Dios buscará sus errores, y a quien Dios busque sus defectos, lo avergonzará, aunque esté dentro de su propia casa.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Kufi Ahwazi, Hossein ibn Sa&amp;#039;id, Al-Mu&amp;#039;min, Qom, Mu&amp;#039;assasat al-Imam al-Mahdi, 1404 AH, p. 69.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* El Imam Sadiq (P): &amp;quot;No preguntes sobre la religión y la doctrina de la gente, porque te quedarás sin amigos.&amp;lt;ref&amp;gt;Kulaini, Mohammad ibn Ya&amp;#039;qub, Usul al-Kafi, Traducción: Javad Mostafavi, Teherán, Librería Islámica Científica, Primera Edición, 1369 AH, vol. 4, p. 468.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{answer end}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes == &lt;br /&gt;
{{footnotes|2}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rezvani</name></author>
	</entry>
</feed>