<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.wikipasokh.com/history/La_palabra_Chi%C3%ADta_en_el_Cor%C3%A1n?feed=atom</id>
	<title>La palabra Chiíta en el Corán - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.wikipasokh.com/history/La_palabra_Chi%C3%ADta_en_el_Cor%C3%A1n?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/history/La_palabra_Chi%C3%ADta_en_el_Cor%C3%A1n"/>
	<updated>2026-05-27T10:43:16Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.3</generator>
	<entry>
		<id>https://es.wikipasokh.com/index.php?title=La_palabra_Chi%C3%ADta_en_el_Cor%C3%A1n&amp;diff=1427&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nazarzadeh: /* Fuentes */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/index.php?title=La_palabra_Chi%C3%ADta_en_el_Cor%C3%A1n&amp;diff=1427&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-27T07:48:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Fuentes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 11:18 27 abr 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l42&quot;&gt;Línea 42:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 42:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Fuentes ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Fuentes ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{footnotes|۲}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{footnotes|۲}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{پانویس|۲}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{tree&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{tree&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki_eswikipasokh:diff:1.41:old-1284:rev-1427:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Nazarzadeh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://es.wikipasokh.com/index.php?title=La_palabra_Chi%C3%ADta_en_el_Cor%C3%A1n&amp;diff=1284&amp;oldid=prev</id>
		<title>Seyedmjmj: ابرابزار</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.wikipasokh.com/index.php?title=La_palabra_Chi%C3%ADta_en_el_Cor%C3%A1n&amp;diff=1284&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-27T11:10:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ابرابزار&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{text start}}&lt;br /&gt;
{{question}}&lt;br /&gt;
¿La palabra &amp;quot;chiíta&amp;quot; tiene una connotación negativa en el Corán? ¿Cuáles son sus significados en el Corán?&lt;br /&gt;
{{question end}}&lt;br /&gt;
{{answer}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La palabra &amp;quot;chiíta&amp;quot; (shīʿa) en el Corán&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; se usa con el significado de grupo o secta, así como también con el significado de seguidor. En algunas ocasiones, el término tiene un significado positivo, como cuando se menciona al [[Profeta Abraham (P)]] como seguidor del [[Profeta Noé (P)]]. En otros casos, tiene un significado negativo, como en la referencia a quienes dividieron su religión y se separaron en distintos grupos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunos versículos, el término solo se usa para describir ciertos grupos sin implicar un significado positivo o negativo. Por ejemplo, se menciona a las comunidades pasadas con el término &amp;#039;&amp;#039;shiyaʿ&amp;#039;&amp;#039; (plural de shīʿa), que significa &amp;quot;grupos&amp;quot; o &amp;quot;naciones&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Significado lingüístico y técnico de chiíta ==&lt;br /&gt;
En el lenguaje árabe, [[shīʿa]] significa cantidad, grupo, secta, nación, seguidor y partidario.&amp;lt;ref&amp;gt;Farahidi, Khalil ibn Ahmad. Al-&amp;#039;Ayn, edited by Mahdi Makhzumi and Ibrahim Samarrai, Qom: Mu&amp;#039;assasat Dar al-Hijrah, second edition, 1409 H, vol. 2, p. 190.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Jawhari, Isma&amp;#039;il ibn Hammad. Al-Sihah, edited by Ahmad Abd al-Ghafur al-Attar, Beirut: Dar al-&amp;#039;Ilm lil-Malayin, fourth edition, 1407 H / 1987 CE, vol. 3, p. 1240.&amp;lt;/ref&amp;gt; Se llama shīʿa a una comunidad de personas que comparten una misma creencia o ideología.&amp;lt;ref&amp;gt;Ibn Manzur, Muhammad ibn Makram. Lisan al-&amp;#039;Arab, Qom: Nashr Adab al-Hawza, 1405 H, vol. 8, p. 188.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los seguidores de la familia del Profeta es decir [[Ahlul-Bayt (P)]], se les llama shīʿa porque son un grupo que sigue sus enseñanzas. Con el tiempo, dentro del [[Islam]], el término &amp;quot;chiíta&amp;quot; llegó a referirse específicamente a aquellos que creen en la autoridad y liderazgo de los Imames de la familia del Profeta (P).&amp;lt;ref&amp;gt;Ibn Athir Jazari, Mubarak ibn Muhammad. Al-Nihayah fi Gharib al-Hadith wa al-Athar, edited by Tahir Ahmad al-Zawi and Mahmoud Muhammad al-Tanahi, Qom: Mu&amp;#039;assasat Isma&amp;#039;ilian lil-Tiba&amp;#039;ah wa al-Nashr wa al-Tawzi&amp;#039;, fourth edition, 1364 Sh, vol. 2, p. 519.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, el término &amp;quot;chiíta&amp;quot; se usa para referirse a los musulmanes que creen en la sucesión directa del [[Imam Alí (P)]] después del [[Profeta Muhammad (PB)]] y sostienen que el líder de la comunidad islámica debe ser designado mediante una orden divina (&amp;#039;&amp;#039;naṣṣ sharʿī&amp;#039;&amp;#039;).&amp;lt;ref&amp;gt;Shaykh Mufid, Muhammad ibn Muhammad. Awa&amp;#039;il al-Maqalat, p. 35.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Shahrastani, Muhammad ibn Abd al-Karim. Al-Milal wa al-Nihal, vol. 1, p. 146.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El uso del término shīʿa para referirse a los seguidores del Imam Alí (P) comenzó con el propio Profeta Muhammad (PB). El erudito sunnita Al-Suyuti narra de [[Yabir ibn Abd Allah Al-Ansari]], [[Ibn Abbas]] y Alí ibn Abi Tálib que el Profeta (PB) mencionó en la exégesis del versículo: {{quran|إِنَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ|translation=En verdad, aquellos que creen y obran rectamente, ellos son la mejor de la creación|sura= Al-Bayyina|verse=7}} Señalando al Imam Alí (P), el Profeta dijo: &amp;quot;Tú y tus seguidores (shīʿa) seréis los triunfadores en el Día del Juicio&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;Suyuti, Abd al-Rahman ibn Abi Bakr. Al-Durr al-Manthur fi al-Tafsir bi al-Ma&amp;#039;thur, Qom: Kitabkhaneh Umumi Mar&amp;#039;ashi Najafi, first edition, 1404 H, vol. 6, p. 379.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
En los libros sunnitas también se menciona que, estando reunidos con el Profeta, llegó el Imam Alí (P), y el Mensajero de Dios (PB) dijo: {{arabic|Juro por aquel en cuyas manos está mi alma, que este y sus seguidores (shīʿa) serán los triunfadores en el Día del Juicio.}}.&lt;br /&gt;
Entonces, Dios reveló el versículo: {{quran|إِنَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِکَ هُمْ خَیْرُ الْبَرِیَّةِ|translation=En verdad, aquellos que creen y obran rectamente, ellos son la mejor de la creación|sura= Al-Bayyina|verse=7}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los [[compañeros del Profeta]], cuando veían al Imam Alí (P), decían: {{arabic|جاء خير البرية|translation=¡Ha llegado el mejor de la creación!}}.&amp;lt;ref&amp;gt;Suyuti, Abd al-Rahman ibn Abi Bakr. Al-Durr al-Manthur fi al-Tafsir bi al-Ma&amp;#039;thur, Qom: Kitabkhaneh Umumi Mar&amp;#039;ashi Najafi, first edition, 1404 H, vol. 6, p. 379.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Uso de la palabra shīʿa en el Corán ==&lt;br /&gt;
=== Grupo o secta ===&lt;br /&gt;
Uno de los significados principales de shīʿa en el [[Corán]] es &amp;quot;grupo&amp;quot; o &amp;quot;secta&amp;quot;. En este contexto, la palabra no tiene una connotación ni positiva ni negativa. Algunos ejemplos son:&lt;br /&gt;
* {{quran|قُلْ هُوَ الْقادِرُ عَلی أَنْ یَبْعَثَ عَلَیْکُمْ عَذاباً مِنْ فَوْقِکُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِکُمْ أَوْ یَلْبِسَکُمْ شِیَعاً |translation=Di: Él es capaz de enviaros un castigo desde arriba o desde abajo de vosotros, o dividiros en sectas (shiyaʿ) y hacer que unos sufran el castigo de otros...|sura=Al-Anʿām|verse=65}}&lt;br /&gt;
* {{quran|وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِکَ فی شِیَعِ الْأَوَّلینَ|translation=Y ciertamente, enviamos Mensajeros antes de ti en las naciones (shiyaʿ) anteriores.|sura=Al-Hiyr|verse=10}}&lt;br /&gt;
* {{quran|ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ کُلِّ شیعَه أَیُّهُمْ أَشَدُّ عَلَی الرَّحْمنِ عِتِیًّا|translation=Luego, separaremos de cada grupo (shīʿa) a aquellos que fueron más obstinados contra el Clemente.|sura=Maryam|verse=69}}&lt;br /&gt;
* {{quran|إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلا فِی الْأَرْضِ وَ جَعَلَ أَهْلَها شِیَعاً |translation=En verdad, el Faraón se ensoberbeció en la tierra y dividió a su pueblo en sectas (shiyaʿ).|sura=Al-Qasas|verse=4}}&lt;br /&gt;
* {{quran| مِنَ الَّذینَ فَرَّقُوا دینَهُمْ وَ کانُوا شِیَعاً کُلُّ حِزْبٍ بِما لَدَیْهِمْ فَرِحُونَ|translation=Aquellos que dividieron su religión y se convirtieron en sectas (shiyaʿ), cada grupo se regocija con lo que posee.|sura=Ar-Rum|verse=32}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Seguidor o partidario ===&lt;br /&gt;
Otro uso de la palabra shīʿa en el Corán es con el significado de &amp;quot;seguidor&amp;quot;, &amp;quot;partidario&amp;quot; o &amp;quot;adherente&amp;quot; a una ideología o líder. Dependiendo del contexto, puede tener una connotación positiva (si sigue a un líder justo) o negativa (si sigue a un opresor). Ejemplos de este uso incluyen:&lt;br /&gt;
* {{quran|وَ إِنَّ مِنْ شیعَتِهِ لَإِبْراهیمَ|translation=Y, en verdad, Abraham era de sus seguidores (shīʿa).|sura=As-Saffat|verse=83}}. En este versículo, el [[Profeta Abraham (P)]] es descrito como seguidor del [[Profeta Noé (P)]].&lt;br /&gt;
* {{quran|وَ دَخَلَ الْمَدینَه عَلی حینِ غَفْلَه مِنْ أَهْلِها فَوَجَدَ فیها رَجُلَیْنِ یَقْتَتِلانِ هذا مِنْ شیعَتِهِ وَ هذا مِنْ عَدُوِّهِ فَاسْتَغاثَهُ الَّذی مِنْ شیعَتِهِ عَلَی الَّذی مِنْ عَدُوِّهِ فَوَکَزَهُ مُوسی فَقَضی عَلَیْهِ قالَ هذا مِنْ عَمَلِ الشَّیْطانِ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُضِلٌّ مُبینٌ|translation=Y entró en la ciudad cuando sus habitantes estaban desprevenidos. Allí encontró a dos hombres peleando, uno era de sus seguidores (shīʿa) y el otro de sus enemigos. Aquel que era de sus seguidores le pidió ayuda contra su enemigo. Moisés entonces le dio un golpe que lo mató. Luego dijo: ‘Este es un acto de Satanás. En verdad, él es un enemigo que desvía claramente’.|sura=Al-Qasas|verse=15}}. En este versículo, el seguidor del Profeta Moisés (P) y el seguidor del Faraón son descritos con la misma palabra shīʿa. &lt;br /&gt;
* {{quran|وَ حیلَ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ ما یَشْتَهُونَ کَما فُعِلَ بِأَشْیاعِهِمْ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ کانُوا فی شَکٍّ مُریبٍ|translation=Y fueron apartados de lo que deseaban, como ya se hizo con sus semejantes (ashyāʿihim) en tiempos anteriores, pues ellos estaban en duda.|sura=Saba|verse=54}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dispersión y desacuerdo en creencias ===&lt;br /&gt;
A veces, shīʿa tiene el significado de división y discordia en creencias, lo cual es condenado en el [[Corán]]:&lt;br /&gt;
* {{quran|إِنَّ الَّذینَ فَرَّقُوا دینَهُمْ وَ کانُوا شِیَعاً لَسْتَ مِنْهُمْ فی شَیْءٍ|translation=Ciertamente, aquellos que dividieron su religión y se convirtieron en sectas (shiyaʿ), tú no tienes nada que ver con ellos.|sura=Al-Anʿām|verse=159}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
{{footnotes|۲}}&lt;br /&gt;
{{پانویس|۲}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tree&lt;br /&gt;
 | main branch = علوم و معارف قرآن&lt;br /&gt;
| subbranch1 = مفردات قرآن&lt;br /&gt;
| subbranch2 =&lt;br /&gt;
| subbranch3 =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{تکمیل مقاله&lt;br /&gt;
 | شناسه = شد&lt;br /&gt;
 | تیترها = شد&lt;br /&gt;
 | ویرایش = شد&lt;br /&gt;
 | لینک‌دهی = شد&lt;br /&gt;
 | ناوبری =&lt;br /&gt;
 | نمایه =&lt;br /&gt;
 | تغییر مسیر = شد&lt;br /&gt;
 | ارجاعات =&lt;br /&gt;
 | بازبینی نویسنده =&lt;br /&gt;
 | بازبینی =&lt;br /&gt;
 | تکمیل =&lt;br /&gt;
 | اولویت = ب&lt;br /&gt;
 | کیفیت = ب&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{text end}}&lt;br /&gt;
[[ar: کلمة شیعة فی القرآن الکریم]]&lt;br /&gt;
[[fa:کلمه شیعه در قرآن]]&lt;br /&gt;
[[bn: কুরআনে শিয়া শব্দ]]&lt;br /&gt;
[[en: The Term Shi‘a in the Quran]]&lt;br /&gt;
[[ms: Kata Syiah Dalam Al-Quran]]&lt;br /&gt;
[[ru:Слово шиа в Коране]]&lt;br /&gt;
[[ur:لفظ شیعه قرآن میں]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Seyedmjmj</name></author>
	</entry>
</feed>